قوانین مربوط به ترجمه اسناد رسمی لطفا جهت ترجمه مدارک رسمی خود موارد زیر را در نظر داشته باشید. در غیر اینصورت هیچ گونه مسئولیتی متوجه موسسه فونتیک نخواهد بود. شرایط ترجمه شناسنامه / کارت ملی : شناسنامه افراد بالای ۱۵ سال حتماً باید عکس دار باشد . شناسنامه ممهور به مهر ثبت […]
قبل از ارسال مدارک خود به دارالترجمه لطفا ابتدا قوانین مربوط به ترجمه مدارک رسمی را مطالعه و سپس مراحل زیر را انجام دهید. جمع آوری اسناد و مدارک مورد نیاز اخذ تاییدیه های مربوطه از ادارات و سازمانهای ذیربط. مدارک و اسناد بایستی تاییدیه لازم را داشته باشند تا قابل ترجمه باشند. تحویل اصل […]
خیر به هیچ عنوان بدون هماهنگی با موسسه هیچ نوع از مدارک خود را ارسال نکنید. در غیر اینصورت تمام عواقب ناشی از این کار متوجه شما بوده و موسسه هیچ مسئولیتی در این زمینه نخواهد د اشت.
کلیه دارالترجم های عضو در موسسه فونتیک دارای پروانه رسمی مترجمی از کانون مترجمان رسمی ایران بوده و شما با جستجوی کد دارالترجمه در سایت کانون مترجمان رسمی ایران می توانید از اعتبار دارالترجمه مورد نظر مطلع شوید.
دوستان ساکن در شهرستان از دو طریق می توانید مدارک خود را ارسال بفرمایید ۱- از طریق مراجعه به دفاتر پستی و پست پیشتاز ۲- بعد از هماهنگی با موسسه مامور رسمی شرکت درب منزل مدارک را ازشما تحویل گرفته و بعد از ترجمه مجددا درب منزل به شما تحویل خواهند داد.دوستان ساکن در تهران […]
FoneticGroup - برای استفاده از مطالب فونتیک، داشتن «هدف غیرتجاری» و ذکر «منبع» کافیست. تمام حقوق اين وبسایت برای گروه فونتیک محفوظ است.
ثبت نام در سایت
خوش آمدید!
رمز عبور خود را تغییر دهید.
رمز خود را فراموش کرده اید؟
آیا نسبت به فایل دریافتی خود اعتراض دارید؟
دلایل اعتراض خود را به طور کامل توضیح دهید و در صورت تمایل قسمت هایی که ایراد دارد را مشخص کرده و مجددا ارسال بفرمایید. موارد اشاره شده توسط تیم کارشناسان بررسی خواهد شد
We will review the reports from both freelancer and employer to give the best decision. It will take 3-5 business days for reviewing after receiving two reports.