اینتر را بزنید

جزئیات پروژه

    اینتر زنید

    پیغام ها

    • ahmadza    ahmadza یک پیغام در محیط کاری پروژه 61052 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۸ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۸
    • عارف محمدیان    عارف محمدیان یک پیغام در محیط کاری پروژه 61052 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۸ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۸
    •    یک پیغام در محیط کاری پروژه 68065 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۸ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۸
    • ahmadza    ahmadza یک پیغام در محیط کاری پروژه 61052 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۸ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۸
    •    یک پیغام در محیط کاری پروژه 68065 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۸ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۸
    • عارف محمدیان    عارف محمدیان یک پیغام در محیط کاری پروژه 61052 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۷ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۷
    •    یک پیغام در محیط کاری پروژه 68065 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۵ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۵
    •    یک پیغام در محیط کاری پروژه 68065 قرار داده است. در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۵ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۵
    • قیمت پیشنهادی شما برای 61052 توسط ahmadza    ahmadza پذیرفته شد در ساعت ۱۳۹۸/۱۱/۱۵ در تاریخ ۱۳۹۸/۱۱/۱۵

    قوانین و مقررات کارفرمایان

    قوانین و مقررات کاربران

     

    بسیار خرسندیم از اینکه موسسه فونتیک را جهت ارسال پروژه های خود انتخاب کرده اید. لطفا با مطالعه دقیق قوانین و مقررات ما را در ارائه هرچه بهتر خدمات یاری فرمایید.

     

    -فایل های ارسالی از سمت شما ابتدا توسط کارشناسان بررسی شده و پس از تایید در سایت منتشر خواهد شد. لطفا از ارسال فایل هایی با کیفیت پایین، فایل های متفرقه  و مخالف با قوانین جمهوری اسلامی ایران خودداری فرمایید.

     

    -لطفا موضوع تخصصی متن را به درستی مشخص فرمایید. این کار امکان پذیرش فایل از سمت متخصص موضوع متن را فراهم کرده و کیفیت ترجمه/ویراستاری متن ارسالی شما را افزایش خواهد داد.

     

    -برای ترجمه وبسایت تنها کافی است آدرس وب سایت مورد نظر خود را در قسمت توضیحات درج نمایید.

     

    -شماره پروژه ارائه شده را جهت مشاهده پیشنهادات در مراجعات بعدی به خاطر بسپارید.

     

    -ارائه قیمت بالا یا پایین نشان دهنده کیفیت و تخصص مترجم/ویراستار نمی باشد. بایستی قبل از پذیرش پیشنهاد رزومه مترجم، نمونه کارها ، دستاوردها و دیدگاه های سایرکاربران را مشاهده بفرمایید.

     

    -رد و بدل کردن هرگونه اطلاعات تماس اعم از شماره تلفن، آدرس ایمیل و … خلاف مقررات موسسه بوده و ممنوع می باشد.

     

    -در صورت درخواست مترجم/ویراستار مبنی بر دریافت هزینه بیشتر از این کار اجتناب کرده و موسسه را درجریان قرار دهید.

     

    – با توجه به اینکه عوامل انسانی در ارسال فایل ها دخیل هستند، ممکن است ارسال فایل با حداکثر ۲۴ ساعت تاخیر نسبت به زمان اعلام شده توسط مترجم/ویراستار انجام پذیرد.

     

    نکته ۱: در مورد ترجمه های فوری فایل ها در زمان و ساعت تعیین شده حتما ارسال خواهند شد

     

    -کیفیت انجام کارها در سطوح مختلف دانشجویی تا بسیار تخصصی بوده که با توجه به نیاز خود و رزومه مترجم/ ویراستار بهترین گزینه را انتخاب فرمایید.

     

    – فایل های دریافتی از سمت مترجم/ ویراستار را به دقت مطالعه کرده و در صورت وجود ایراد با کارشناسان ما در تماس باشید. موارد مطرح شده از سمت شما توسط کارشناسان بررسی شده و در صورت تایید برای ویرایش مجدد متن شما در اختیار ویراستاران تخصصی قرار خواهد گرفت.

     

    نکته ۲: نظر کارشناسان در مورد نواقص موجود در متن بر اساس کیفیت انتخابی مترجم توسط شما انجام می شود. بدین معنی که اگر شما مترجمی با کیفیت کار متوسط را انتخاب کرده باشید نبایستی درخواست ترجمه تخصصی را  داشته باشید.

     

    -هنگام پذیرش پیشنهاد مترجم/ ویراستار بایستی ۷۰ درصد هزینه را پرداخت نموده و باقی مانده مبلغ را هنگام دریافت پروژه واریز نمایید.

     

    نکته ۳: هزینه دریافتی از شما نزد موسسه به امانت باقی مانده و در صورت رضایت کامل شما از انجام کار هزینه به مترجم/ویراستار پرداخت می گردد.

     

    -لطفا از بارگذاری اسناد رسمی مانند شناسنامه، کارت ملی و… بر روی سایت خودداری فرمایید. برای این کار تنها بایستی موارد مورد نیاز خود را انتخاب نموده و تعداد نسخه های مورد نظر هر کدام را در قسمت توضیحات درج نمایید. برای توضیحات بیشتر به قسمت راهنمای سایت مراجعه بفرمایید.

     

    -کارشناسان ما به صورت ۲۴ ساعته آماده مشاوره به شما می باشند.